User’s GuideInFocus CorporationIn the Americas:27700B SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon 97070-92151-800-294-6400 •503-685-8888Fax: 503-685-8887htt
8Raccordement d'un appareil vidéoSi l'appareil vidéo dispose de plusieurs sorties, sélectionnez celle qui offre la qualité optimale. Le mode
9Affichage d'une image vidéoRetirez le capuchon de l'objectif. Appuyez sur le bouton Power situé au sommet du projecteur.Le projecteur fait
10Réglez les bagues de zoom ou de mise au point en les faisant tourner jusqu'à ce que vous obteniez la taille et la netteté désirées.Si l'im
11Raccordement d'un ordinateurBranchez un câble de type VESA ou M1 dans le connecteur approprié sur le projecteur. Raccordez l'autre extrémi
12Arrêt du projecteurÉconomie d'énergieLe projecteur est doté d'une fonction Écon. Énergie dans le menu Système qui éteint automatiquement l
13Problème Solution RésultatAucun écran de démarrageBranchez le câble d'alimentation et retirez le capuchon de l'objectifAppuyez sur le bout
14L'image n'est pas d'équerreRéglez la correction trapézoïdale sur le clavier ou menu Distorsion trapézoïdaleImage d'équerreL&apos
151. Les couleurs projetées ne correspondent pas à celles de la source2. Les couleurs sont délavées ou trop foncées3. L'image de la source compos
16Image vidéo « déchirée » et fragmentéeChangez Standard Vidéo dans le menu Image > AvancéImage correcteLa lampe ne s'allume pas, le voyant lu
17Dépannage des problèmes liés à l'ordinateurSeul l'écran de démarrage apparaîtAppuyez sur le bouton « source »Activez le port externe de l&
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to causebirth defects or other reproductive harm. Wash hand
18Image floue ou tronquée Alignez la résolution d'affichage de l'ordinateur sur la résolution normale du projecteur (Démarrer > Paramètre
19Si le problème persiste ?Si vous avez besoin d'assistance, visitez notre site Internet ou appelez-nous. Voir l'adresse Internet à l'i
20Utilisation des boutons du clavierLa plupart des boutons sont décrits en détail dans d'autres sections. Voici un aperçu de leurs fonctions :Ali
21Utilisation de la télécommandeLa télécommande utilise les 2 piles AAA fournies. Elles sont faciles à installer : il suffit de faire glisser le couve
22Optimisation des images vidéo Une fois l'appareil vidéo correctement connecté et l'image affichée sur l'écran, vous pouvez optimiser
23Utilisation des menus Pour ouvrir les menus, appuyez sur la touche Menu du clavier ou de la télécommande. (Les menus se ferment automatiquement si a
24Menu ImagePour régler les cinq paramètres ci-dessous, mettez le paramètre désiré en surbrillance, appuyez sur la touche Select, utilisez les flèches
2516:9 : la valeur par défaut est 16:9, ce qui préserve la taille de l'écran au format 16:9 et est particulièrement adapté au contenu amélioré de
26Param. Prédéf. : permet de personnaliser les paramètres et d'enregistrer les paramètres à restaurer ultérieurement. Pour restaurer les paramètr
27Paramètres avancésLes 4 options suivantes s'appliquent seulement aux sources ordinateur et HDTV. Phase : règle la phase de la conversion numéri
1Déclaration de conformitéFabricant : InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 USABureau européen : Strawinskylaan 585, 1
28Espace colorimétrique : cette option s’applique aux sources d’ordinateur et HDTV (elle n’apparaît pas dans le menu pour les sources vidéo). Elle per
29Menu ParamètresSources : permet d'affecter une entrée particulière à une touche de source sur la télécommande et active ou désactive Source Aut
30Affichage translucide : rend les menus translucides. Cela évite à l'image d'être entièrement recouverte par les menus pendant la mise au p
31Le Service : pour utiliser ces fonctions, mettez-les en surbrillance et appuyez sur la touche de Select.Réglage usine : restaure tous les paramètres
32Changement de la lampe de projection Le compteur horaire de lampe du menu À propos compte le nombre d'heures d'utilisation de la lampe. Vi
33AVERTISSEMENTS : • Pour éviter toute brûlure, laissez le projecteur refroidir pendant 60 minutes avant de remplacer la lampe.• Ne laissez pas tomber
34AnnexeComportement du voyant rouge et erreurs de projecteurSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, le voyant rouge clignote ; reportez-vous
35Compatibilité de sourceTa b lea u 5 : Compatibilité des sourcesvidéo Composant et RGB HDTV (720p, 1035i, 1080p, 1080p-24Hz)DVI/HDCP pour la vidéo nu
36Dimensions de projecteur pour les montages au plafond11,3 pouces288,1 mm2,6 pouces64,9 mm2,3 pouces57,8 mm2,1 pouces53,7 mm12,3 pouces312,7 mmlongue
37Spécifications du Terminal RS232Configuration de communication Pour contrôler le projecteur depuis l’ordinateur, branchez le câble RS232 et définiss
2Table des matièresIntroduction 4Positionnement du projecteur 6Connexions vidéo7Raccordement d'un appareil vidéo8Affichage d'une image vidéo
38Commandes prises en chargeFonction Commande Plage DéfautTaille de l'écran ARZ 0-40 = Natif1 = 16:92 = 4:33 = Extra-large4 = Largeur naturelle1A
39Navigation des menus NAV 0-40 = haut1 = bas4 = sélectionn/aLangues LAN 0-110 = Anglais1 = Français2 = Allemand3 = Espagnol4 = Chinois traditionnel5
3Considérations de fonctionnement importantes• Placez le projecteur en position horizontale, à un angle de 15 degrés maximum par rapport à l'axe.
4IntroductionFélicitations et merci d'avoir choisi cet appareil de projection d'image numérique d'une qualité supérieure exceptionnelle
5Panneau de connexionLe projecteur est muni de huit connecteurs vidéo distincts : • deux RCA rouge-vert-bleu (composant SD/ED/HD)• deux s-vidéos• un c
6Positionnement du projecteurPlusieurs facteurs doivent être considérés pour déterminer l’emplacement du projecteur, notamment la taille et la forme d
7Connexions vidéoVous pouvez connecter des magnétoscopes, des lecteurs DVD, des caméscopes, des appareils photo-numériques, des jeux vidéo, des récept
Comments to this Manuals