JABRA BT200USER MANUALFORBLUETOOTHMOBILEPHONES
18 195. Débranchez l’adaptateur secteur du support de chargement.6. Ôtez le casque de son support de chargement.Vous êtes désormais prêt(e) à « appair
20 21Mise en marche / Arrêt du casque 5OPÉRATIONS DE BASECe que vous entendezUne série rapide de 2tonalités — basse à élevée(lors du démarrage dumode
22 23Mise en attente*10•(Recommandé) Utilisez le mode de mise en attente standard du clavier de votretéléphone, ce qui suppose, généralement, d'a
« Appairage » à un téléphone Bluetooth avec profil mains libres :1. Vérifiez que le casque est éteint (voir lasection Mise en marche/Arrêt du casque).
26 27Besoin d’aide ?151. Sur le Web: www.jabra.com/fscs (pour obtenir les dernières infos techniques et les manuels d'utilisateur en ligne)2. E-m
28 29Garantie et Remplacement des pièces18JABRA (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et main d’œuvre,pendant deux ans à comp
30 31Deutsch1. Telefonkompatibilität überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. JABRA®BT200 aufladen .
32 335. Ziehen Sie den Wechselspannungsadapter aus der Ladeschale.6. Entfernen Sie das Headset aus der Ladeschale.Jetzt können Sie Ihr JABRA BT200 mit
34 35Headset ein- und ausschalten5GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSSCHRITTEWas Sie tunDrücken und halten Sie 3bis 5 Sekunden lang, bis Siedie blaue Anzeige häuf
36 37Anklopfen*10•(Empfohlene) Standardmethode über die Tastatur Ihres Telefon, bei dernormalerweise die Taste „senden”gedrückt werden muss.ODER•Einma
English1. Check phone compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42. Charge JABRA®BT200 . .
38 39* Telefonspezifische Paarungsanweisungen und die aktuellste Liste der Telefonemit Freisprechprofilen sind im Internet unter www.jabra.com/fscs z
40 41141. In welcher Entfernung von meinem Mobiltelefon funktioniert das JABRA BT200?Die Betriebsreichweite liegt normalerweise bei bis zu 10 Metern.2
42 43Garantie und Ersatzteile18Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen derDirektive R & TTE (99/5/EC).GN Netcom erkl
44 45Italiano1. Verificare la compatibilità del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. Caricare JABRA®BT200 .
46 475. Scollegare l’adattatore CA dal supporto di ricarica.6. Estrarre l’auricolare dal supporto di ricarica. Ora è possibile procedereall’“accoppiam
48 49Accensione/spegnimento dell’auricolare5OPERAZIONI FONDAMENTALICosa si senteRapida sequenza di 2toni - da alto a basso(quando si avvia lamodalità
50 51Conclusione di una chiamata8Esecuzione di una chiamata7BT200 è predisposto per essere indossatosull'orecchio destro. Se si preferisceindossa
52 53Consigli per i telefoni Bluetooth Nokia12Funzioni avanzate (per i telefoni Bluetoothcon profili “mani libere”)13(ad esempio Nokia 6310 e 8910)Acc
54 55Le domande più frequenti141. Fino a quale distanza dal telefono è in grado di funzionare JABRA BT200?Di norma, la portata massima di funzionament
56 57Garanzia e sostituzione di componenti18JABRA (GN Netcom) garantisce che questo prodotto non presenta difetti di materiale e dilavorazione per un
4 51 Blue Indicator Light2 Multi-Function Button 3 Volume Control Button4 Charging Cradle5 MiniGel™4532145. Unplug the AC adaptor from the charging cr
58 59Nederlands1. Geschiktheid van toestel controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602. JABRA®BT200 opladen .
60 615. Haal de AC adapter uit het oplaadstation.6. Haal de headset uit het oplaadstation. U kunt nu de JABRA BT200 verbinden metuw mobiele toestel. A
62 63Headset in-/uitschakelen5BASISHANDELINGENWat u hoortSerie van 2 snelle tonen– van laag naar hoog (alsde Actieve Modus start)Serie van 2 snelle to
64 65Telefoneren7De gewenste draagstand kiezen6Als de JABRA BT200 is uitgeschakeld, moet u deze nu inschakelen (zie Headset in-/uitschakelen).Toetsens
Verbinden met een Bluetooth-toestel met een handsfree profiel:1. Schakel de headset uit (zie Headset in-/uitschakelen).2. Houd plus de volumeknop inge
68 69Meest gestelde vragen141. Wat is de werkingsafstand tussen mijn telefoon en mijn JABRA BT200?Het bereik van de JABRA BT200 is maximaal 10 meter.2
70 71Garantie & Vervanging van onderdelen18JABRA (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal enafwerking voor ee
Verklarende woordenlijst191Bluetooth is een radiotechnologie die is ontwikkeld om apparaten, zoals mobieletelefoons en headsets,draadloos te verbinden
74 755. Desenchufe el adaptador de corriente del cargador/soporte.6. Retire el auricular del cargador/soporte. Ahora puede “emparejar” el JABRA BT200c
76 77Encender/apagar el auricular5OPERACIONES BÁSICASQué debe oírSerie rápida de 2 tonos— de tono bajo a agudo(cuando se inicia elmodo activo)Serie rá
6 7IMPORTANT: If pairing was successful, the blue indicator light will briefly flash rapidlybefore going back to flashing every 3 seconds.If unsuccess
78 79Llamada en espera*10•(Recomendado) Utilice el método estándar desde el teclado de su teléfono,típicamente pulsando el botón “enviar” del teléfono
Consejos para teléfonos Bluetooth Nokia12Funciones avanzadas (para teléfonosBluetooth con perfil manos libres)13(tales como las series Nokia 6310 y 89
82 83Preguntas frecuentes141. ¿A qué distancia de mi teléfono funcionará mi JABRA BT200?El alcance operativo es típicamente de hasta 10 metros.2. ¿Fun
84 85Garantía y sustitución de piezas18JABRA (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales y manode obra por un perio
86 87Dansk1. Kontrollér telefonens kompatibilitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 882. Oplad JABRA®BT200 . . . .
88 895. Tag derefter vekselstrømsadapterens stik ud af opladningsholderen.6. Fjern hovedtelefonen fra opladningsholderen. Du er nu parat til at “parre
90 91Tænd/sluk for hovedtelefonen5GENEREL BETJENINGHvad du hørerHurtig serie med 2 toner– fra lav til høj tonehøjde(når aktiv tilstand starter)Hurtig
92 93Banke på*10•(Anbefalet) Benyt standardmetoden fra din telefons tastatur, hvilket typisk er at trykke på “send”-knappen ELLER•Tryk på én gang, og
“Parring” med en Bluetooth-telefon med håndfri profil:1. Sørg for, at der er slukket forhovedtelefonen (se afsnittet Tænd/slukfor hovedtelefonen).2. T
96 97Ofte stillede spørgsmål141. Hvor langt væk fra min telefon fungerer min JABRA BT200?Rækkevidden er typisk på op til 10 meter.2. Fungerer JABRA BT
8 9Ending a call8Call-waiting*10Making a call7JABRA BT200 is ready to wear onthe right ear. If you prefer the left,gently rotate the MiniGel 180°.For
98 99Garanti og udskiftning af dele18JABRA (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter vedrørendematerialer og kvalitet i en periode p
100 101Suomi1. Tarkasta puhelimen yhteensopivuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1022. Lataa JABRA®BT200 -kuuloke .
102 1035. Irrota verkkomuuntaja lataustelineestä.6. Poista kuuloke lataustelineestä. JABRA BT200 voidaan nyt liittää matkapuhelimeen.Jos kuuloke on jo
104 105Kuulokkeen virran kytkeminen/katkaiseminen5PERUSTOIMINNOTMerkkiäänetNopea 2 äänen sarja —matalista korkeisiin(toimintatilan alkaessa).Nopea 2 ä
106 107Koputus*10•(Suositus) Käytä puhelimen näppäimistöä tavalliseen tapaan (tähän liittyy yleensä“lähetä”-painikkeen painaminen) TAI•Vastaa tulevaan
Vinkkejä Nokian Bluetooth-puhelinten käyttäjille12Lisätoiminnot (handsfree-profiilillavarustettuihin Bluetooth-puhelimiin)13(Esim. Nokia 6310 tai -891
110 111Usein kysytyt kysymykset141. Kuinka kaukana puhelimesta JABRA BT200 toimii?Käyttöalue on tavallisesti enintään 10 metriä.2. Toimiiko JABRA BT20
112 113Takuu ja osien vaihtaminen18JABRA (GN Netcom) myöntää tälle tuotteelle takuun kaikkien materiaali- javalmistusvirheiden osalta kahdeksi vuodeks
114 115Svenska1. Kontrollera att telefonen är kompatibel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1162. Ladda JABRA®BT200 . . . .
116 1175. Koppla ur AC-adaptern från laddningsklykan.6. Ta bort headsetet från laddningsklykan. JABRA BT200 kan nu “paras ihop” med dinmobiltelefon. O
133. Set your Bluetooth phone to “discover”the headset by following your phone’sinstruction guide.Typically, the stepsinvolve going to a “setup”,“conn
118 119Sätta på/stänga av headsetet5GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONERLjudsignalSnabb serie av 2 toner— låg till hög tonhöjd(när aktivt läge startar)Snabb serie
120 121Samtal väntar*10•(Rekommenderas) Använd standardmetoden med hjälp av telefonens knappsats,vanligtvis med uppringningsknappen (SEND).ELLER•Tryck
122 123* Se www.jabra.com/fscs, för telefonspecifika online-instruktioner förfunktionen “Para ihop”.VIKTIGT: Om “Para ihop”-funktionen lyckas,kommer d
124 125Vanliga frågor141. På hur stort avstånd ifrån telefonen kommer min JABRA BT200 att fungera?Det normala driftsområdet är upp till 10 meter.2. Ko
126 127Garanti och utbyte av komponenter18JABRA (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel på den härprodukten under en tvåår
128 129Norsk1. Sjekke kompatibilitet med telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1302. Lade JABRA®BT200 . . .
130 1315. Koble vekselstrømsadapteren fra ladestativet.6. Fjerne headsettet fra ladestativet. Du er nå klar til å “pare” JABRA BT200 tilmobiltelefonen
132 133Slå på/av headsettet5GRUNNLEGGENDE FUNKSJONERHva du hørerRask serie på 2 toner –lavt til høyt toneleie (nåraktiv modus starter)Rask serie på 2
134 135Samtale venter*10•(Anbefales) Bruk standardmetoden fra telefontastaturet, som vanligvis er å trykke på“send“-tasten.ELLER•Trykk på én gang og s
“Pare” med en Bluetooth-telefon med håndfriprofil:1. Pass på at headsettet er slått av (seavsnittet Slå på/av headsettet).2. Trykk og hold inne i till
1312Frequently asked questions141. How far away from my phone will my JABRA BT200 work?The operating range is typically up to 30 feet (10 metres).2. W
138 139Vanlige spørsmål141. Hvor langt borte fra telefonen virker JABRA BT200?Driftsavstanden er normalt inntil 10 meter.2. Vil JABRA BT200 fungere me
140 141Garanti og erstatning av deler18JABRA (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- ellerproduksjonsdefekter for to år fra opp
142 143Português1. Verificar a compatibilidade do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1442. Carregar o JABRA®BT200 .
144 1455. Desligue o transformador de CA do suporte de carga.6. Retire os auscultadores do suporte de carga. Pode agora "unir" o JABRA BT200
146 147Ligar/desligar os auscultadores5OPERAÇÕES BÁSICASO que se ouveSérie rápida de 2 tons —de baixo a alto (quandose inicia o modo activo)Série rápi
Chamada em espera*10•(Recomendado) Utilize o método standard a partir do teclado do telefone;normalmente, isso implica carregar no botão "enviar&
“Unir” a um telefone Bluetooth com perfil mãos-livres:1. Verifique se os auscultadores estãodesligados (consulte a secçãoLigar/desligar os auscultador
152 153Perguntas mais frequentes141. A que distância do telemóvel funciona o JABRA BT200?Normalmente, o raio de acção é no máximo de 10 metros.2. O JA
154 155Garantia e substituição de peças18A JABRA (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e materialdurante o período de d
156 157Ελληνικά1. Έλεγχοσ συµβαττητασ µε το τηλέφων σασ . . . . . . . . . . . . . 1582. Φρτιση του JABRA®BT200 . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 15Warranty and parts replacementJABRA (GN Netcom) warrants this product against all defects in material andworkmanship for a period of two years fr
158 1595. Αποσυνδέστε το τροφοδοτικ απ τη βάση φρτισησ.6. Αποµακρύνετε το ακουστικ απ τη βάση φρτισησ. Είστε πλέον έτοιµοινα κάνετε ζευγοποίηση
160 161Βασικέσ ΛειτουργίεσΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Εάν η ζευγοποίηση είναι επιτυχήσ, η µπλε ενδεικτική λυχνία θααρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα και µετά απ λίγο θα
162 163Αναµονή κλήσησ*10•(Συνιστώµενη διαδικασία) Εφαρµστε την τυπική µέθοδο απ τοπληκτρολγιο του τηλεφώνου, σύµφωνα µε την οποία θα πρέπει ναπατήσ
∆ιαδικασία ζευγοποίησησ µε τηλέφωνο Bluetooth που διαθέτει προφίλανοικτήσ συνοµιλίασ:1. Βεβαιωθείτε τι το ακουστικ είναι εκτσλειτουργίασ (βλ. εντη
166Περισστερη βοήθεια151.Τοποθεσία στο Web: www.jabra.com/fscs (για τισ πλέον πρσφατεσ πληροφορίεσυποστήριξησ, καθώσ και για εγχειρίδια χρήσησ σεηλε
168 169Εγγύηση και αντικατάσταση παρελκοµένων18Η JABRA (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή µε εγγύηση για οποιοδήποτεελάττωµα στο υλικ και στην εργα
170Γλωσσάριο191Το Bluetooth είναι µια ραδιοτεχνολογία που αναπτύχθηκε για τη σύνδεσηχωρίσ καλώδια µεταξύ συσκευών, πωσ π.χ. µεταξύ κινητών τηλεφώνων
www.jabra.com2YEARWARRANTY© 2004 JABRA Corporation, a GN Netcom company. All rights reserved.Patents pending. JABRA and the JABRA logo are registered
Français1. Vérifier la compatibilité du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. Charger le JABRA®BT200 . .
Comments to this Manuals