© 2004 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered trademark, wholly owned by GN Netcom Inc., and MiniGels is a trademark of GN Netcom I
14Français15FrançaisPortez-la comme vous le souhaitez4L’oreillette Jabra BT130 est prête à porter sur l’oreille droite. Si vous préférez l’oreille gau
16Français17FrançaisDétection des pannes et questions fréquentes8J’entends des craquements Pour une qualité audio optimale, portez toujours l’oreille
18Français19FrançaisCertification et agréments en matière de sécurité12 Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive
20Français21DeutschGlossaire131 Bluetooth: est une technologie radio permettant de connecter des périphériques, tels que des téléphones portables ou
22Deutsch23DeutschLaden Ihres HeadsetsAchten Sie darauf, dass Ihr Jabra-Headset BT130 vor dem Gebrauch voll geladen ist. Verwenden Sie zum Laden an ei
24Deutsch25DeutschTragen Sie es, wie es Ihnen am angenehmsten ist4Das Jabra BT130 ist darauf eingerichtet, am rechten Ohr getragen zu werden. Wenn Sie
26Deutsch27DeutschFehlersuche und häufig gestellte Fragen (FAQ)8Ich höre Knackgeräusche Zur Erzielung der besten Tonqualität tragen Sie Ihr Headset i
28Deutsch29DeutschZertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen12 Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen der
30Deutsch31ItalianoGlossar131 Bluetooth: ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie Handys und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder
32Italiano33ItalianoRicarica della cuffia auricolarePrima di utilizzare la cuffia auricolare Jabra BT130, verificare che sia completamente carica. Ric
Fig. 1Fig. 4Fig. 2Fig. 3PART NUMBER 81-00134Phone Numbers:Belgique/Belgie 00800 722 52272Danmark 702 52272Deutschland 0800 1826756Die Schweiz 008
34Italiano35ItalianoIndossare il dispositivo a propria discrezione4Jabra BT130 è pronto per essere posizionato sull’orecchio destro. Qualora si prefer
36Italiano37ItalianoLocalizzazione guasti e FAQ (domande frequenti)8Sento delle interferenze A garanzia della migliore qualità audio, portare sempre
38Italiano39Italiano38Certificazione e approvazioni sulla sicurezza12 Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizio
40Italiano41Nederland 3 Chiave d’accesso o PIN: corrisponde a un codice da immettere sul cellulare per accoppiarlo alla cuffia auricolare Jabra BT130
42Nederland43Nederland Uw headset opladenZorg dat uw Jabra BT130 headset volledig is opgeladen voor u hem gaat gebruiken. Gebruik de AC adapter om hem
44Nederland45Nederland De gewenste draagstand kiezen4De Jabra BT130 is ingesteld om over het rechteroor te worden gedragen. Als u hem over het linkero
46Nederland47Nederland Problemen verhelpen en meest gestelde vragen8Ik hoor gekraak Voor de beste geluidskwaliteit verdient het aanbeveling de headse
48Nederland49Nederland Certificatie en veiligheidsgoedkeuring12 Dit product heeft een EU-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTE-ri
50Nederland51EspañolEspañolGracias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52Español53EspañolCarga del auricularCompruebe que su Jabra BT130 esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo. Utilice el adaptador de CA pa
1EnglishEnglishThank you. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54Español55EspañolLlévelo como guste4El Jabra BT130 está listo para llevarlo en la oreja derecha. Si prefiere la izquierda, despliegue y gire suavemen
56Español57EspañolDeterminación de problemas y preguntas frecuentes8Oigo crepitaciones Para conseguir la mejor calidad de audio, lleve siempre el aur
58Español59EspañolCertificación y aprobaciones de seguridad12 Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva 99/5/CE
60Español61DanskDanskTak! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62Dansk63DanskOpladning af headsettetKontrollér, at Jabra BT130-headsettet er ladet helt op, før du tager det i brug. Brug adapteren i en almindelig s
64Dansk65DanskVælg, hvordan du vil bære headsettet4Jabra BT130-headsettet er indstillet til brug på højre øre. Hvis du foretrækker at bruge det på ven
66Dansk67DanskFejlfinding og ofte stillede spørgsmål8Jeg kan høre en knitrende lyd Bær altid headsettet på den samme side af kroppen som mobiltelefon
68Dansk69DanskRegistrering og sikkerhedsgodkendelse12 Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R & TTE-direktivet (99/
70Dansk71SuomiSuomiKiitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72Suomi73SuomiSankaluurien lataaminenVarmista, että Jabra BT130 -sankaluurit on ladattu täyteen ennen käytön aloittamista. Lataa verkkovirralla käyttä
Charge your headsetMake sure that your Jabra BT130 headset is fully charged before you start using it. Use the AC adaptor to charge from a power socke
74Suomi75SuomiKäytä kuten haluat4Jabra BT130:tä voidaan käyttää oikealla korvalla. Jos haluat käyttää sitä vasemmalla korvalla, käännä ja kierrä korva
76Suomi77SuomiVianmääritys ja usein kysytyt kysymykset8Kuulen häiriöääniä Äänenlaatu on paras, kun käytät sankaluureja ja matkapuhelinta kehon samall
78Suomi79SuomiSertifiointi ja turvallisuushyväksynnät12 Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE (99/5/EY) määräys
80Suomi81SvenskaSvenskaTack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82Svenska83SvenskaLadda headsetKontrollera att ditt Jabra BT130-headset är fullt laddat innan du börjar använda det. Använd nätadaptern för att ladda
84Svenska85SvenskaBär enheten så som det passar dig4Jabra BT130 är klar att användas på höger öra. Om du föredrar vänster öra, vrid försiktigt öronska
86Svenska87SvenskaFelsökning och vanliga frågor8Jag hör sprakande störningsljud För bäst ljudkvalitet bör du alltid bära headsetet på samma sida av k
88Svenska89SvenskaCertifieringar och säkerhetsgodkännanden12 Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R & TTE (9
90Svenska91NorskNorskTusen takk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92Norsk93NorskLade hodesettetSørg for at Jabra BT130 hodesettet ditt er ladet helt opp før du begynner å bruke det. Bruk nettadapteret til å lade hode
Wear it how you like it45EnglishThe Jabra BT130 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently flip and rotate the earhook 180°. (
94Norsk95NorskHa hodesettet på deg slik du ønsker4Jabra BT130 er klart til bruk på ditt høyre øre. Hvis du foretrekker å ha det på venstre øre, må du
96Norsk97NorskFeilsøking og ofte stilte spørsmål8Jeg hører spraking For best mulig lydkvalitet, bør du alltid ha hodesettet på samme side av kroppen
98Norsk99NorskSertifikater og sikkerhetsgodkjenninger12 Dette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet (1999/5/EC). GN Net
100Norsk101Português PortuguêsAgradecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102Português103Português Carregar o seu auricularAntes de começar a utilizá-lo, assegure-se de que o seu auricular Jabra BT130 está totalmente carrega
104Português105Português Use-o como quiser4O Jabra BT130 está pronto a usar na sua orelha direita. Se preferir usá-lo na esquerda, dobre e rode 180o
106Português107Português Resolução de problemas e perguntas frequentes8Oiço estalidos Para obter a melhor qualidade áudio, utilize sempre o seu auric
108Português109Português Certificação e aprovações de segurança12 Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R & TTE
110Português111ΕλληνικάΕλληνικάΣας ευχαριστούμε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112Ελληνικά113ΕλληνικάΦορτίστε το ακουστικόΒεβαιωθείτε ότι το ακουστικό Jabra BT130 έχει φορτιστεί πλήρως, προτού αρχίσετε να το χρησιμοποιείτε. Χρησι
7EnglishTroubleshooting & FAQ8I hear crackling noises For the best audio quality, always wear your headset on the same side of the body as your m
114Ελληνικά115ΕλληνικάΦορέστε το όπως θέλετε4Το Jabra BT130 είναι ρυθμισμένο για να φορεθεί στο δεξί αφτί. Εάν προτιμάτε στο αριστερό, περιστρέψτε προ
116Ελληνικά117ΕλληνικάΑντιμετώπιση προβλημάτων και Συνήθεις ερωτήσεις8Ακούω τριγμούς Για καλύτερη ποιότητα ήχου, πάντα να φοράτε το ακουστικό στην ίδ
118Ελληνικά119ΕλληνικάΕγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας12 Η συσκευή αυτή έρει τη σήµανση CE σύµωνα µε τις διατάεις της δηγίας 99/5/ΕΚ περί τε
120ΕλληνικάΓλωσσάρι131 Bluetooth: Τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων που συνδέει συσκευές, όπως κινητά τηλέφωνα και ακουστικά σε μικρή απόσταση (περίπου 10 μ
9English8EnglishCertification and safety approvals12 This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC).He
11Français10EnglishFrançaisMerci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12Français13FrançaisChargement de votre oreilletteAssurez-vous que votre oreillette Jabra BT130 est complètement chargée avant de commencer à l’utilis
Comments to this Manuals