User’s GuideInFocus CorporationIn the Americas:27700B SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon 97070-92151-800-294-6400 •503-685-8888Fax: 503-685-8887htt
9Visualizzazione di immagini videoTogliere il cappuccio dalla lente. Premere il pulsante Power sulla parte superiore del proiettore.Il proiettore emet
10Girare l’anello di zoom e/o quello della messa a fuoco finché l’immagine non è nitida e alle dimensioni volute.Se l’immagine non è quadrata, corregg
11Collegamento con un computerCollegare un cavo VESA o M1 al connettore adatto del proiettore e alla porta video del computer. Se si usa un computer d
12Arresto del proiettoreRisparmio energeticoIl proiettore ha una funzione di risparmio energetico, accessibile dal menu Sistema, che spegne automatica
13Problema Soluzione RisultatoNon si visualizza la schermata di avvioCollegare il cavo di alimentazione e togliere il cappuccio dalla lente.Premere il
14Immagine non quadrataCorreggere la distorsione trapezoidale con il pulsante Keystone del tastierino o menu Trapezio.L’immagine è quadrataL’immagine
151. I colori proiettati non corrispondono a quelli originali2. I colori sono troppo tenui o troppo intensi3. L’immagine appare verdastra1. Regolare i
16Immagine video alterata e sdoppiataCambiare lo standard video dal menu Immagine > Avanzato.L’immagine è giustaLa lampada non si accende e il LED
17Soluzione dei problemi relativi al computerSi visualizza solo la schermata di avvioPremere il pulsante Source. Attivare la porta esterna del compute
18Immagine sfumata o tagliata Impostare la risoluzione dello schermo del computer sulla risoluzione nativa del proiettore (Avvio > Impostazioni >
1Dichiarazione di conformitàFabbricante: InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 USAUfficio europeo: Strawinskylaan 585,
19Se il problema persistePer richiedere assistenza, è possibile visitare il nostro sito Web o chiamare il servizio clienti. Consultare il retro copert
20Uso dei pulsanti del tastierino La maggior parte dei pulsanti sono descritti dettagliatamente in altre sezioni; di seguito si riporta una breve desc
21Uso del telecomandoIl telecomando è alimentato da due pile ministilo (AAA), in dotazione. Per installarle, aprire il coperchietto del vano portapile
22Ottimizzazione delle immagini videoUna volta collegata correttamente la periferica video e visualizzate sullo schermo del proiettore le immagini, è
23Uso dei menu Per aprire i menu, premere il pulsante Menu sul tastierino del proiettore o sul telecomando. (I menu si chiudono automaticamente dopo 6
24Menu ImmaginePer regolare una delle cinque impostazioni seguenti, evidenziarla, premere Select, usare i tasti freccia su e giù per modificarne il va
2516:9: è l’impostazione predefinita, che non cambia la proporzione 16:9 ed è studiata per l’uso con immagini elaborate per grandi schermi televisivi.
26Impostazioni Predefinite: questa opzione consente di personalizzare le impostazioni e di salvarle in modo da ripristinarle al momento opportuno. Per
27Impostazioni avanzateLe seguenti quattro opzioni sono pertinenti solo nel caso di computer o sorgenti HDTV. Fase: regola la fase della conversione d
28Spazio Colore: questa opzione vale solo per gli ingressi da computer e HDTV (non viene inclusa nel menu nel caso di sorgenti video). Permette di sel
2IndiceIntroduzione 4Collocazione del proiettore 6Connessioni video 7Collegamento di una periferica video 8Visualizzazione di immagini video 9Collegam
29Menu ImpostazioniIngressi: permette di assegnare un ingresso specifico a uno dei pulsanti Source del telecomando e consente di attivare o disattivar
30Menu Trasparente: fa apparire i menu semitrasparenti, in modo che non coprano completamente l’immagine mentre se ne regolano i parametri.Suono: atti
31Servizio: per usare una di queste funzioni, evidenziarla e premere Select.Azz. Fabbrica: dopo aver visualizzato una finestra di dialogo per la confe
32Sostituzione della lampadaIl contaore nel menu Info registra il numero delle ore di funzionamento della lampada. Ventiquattro ore prima dell'es
33AVVERTENZE • Per prevenire ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 60 minuti prima di sostituire la lampada.• Prestare attenzione a n
34AppendiceStato del LED rosso ed errori del proiettoreSe il proiettore non funziona bene e il LED rosso lampeggia, vedere la Tabella 3 per determinar
35Compatibilità con la sorgente delle immaginiTabella 5: Compatibilità della sorgente di immaginiVideo Componente e RGB HDTV (720p, 1035i, 1080p, 1080
36Dimensioni del proiettore per il fissaggio al soffitto288,1 mm64,9 mm57,8 mm53,7 mm312,7 mmlunghezza totale con il copricavo opzionale: 411,5 mmdime
37Dati tecnici del terminale RS-232Configurazione delle comunicazioniPer azionare il proiettore per mezzo di un pannello di controllo a cristalli liqu
38Comandi supportatiFunzione Comando Gamma DefaultAspetto schermo ARZ 0-40 = Nativo1 = 16:92 = 4:33 = Letterbox4 = Larghezza naturale1Suono automatico
3Considerazioni importanti per l’uso• Sistemare il proiettore orizzontalmente, evitando di inclinarlo di oltre 15 gradi. Vedere “Collocazione del proi
39Lingua LAN 0-110 = Inglese1 = Francese2 = Tedesco3 = Spagnolo4 = Cinese tradizionale5 = Giapponese6 = Coreano7 = Portoghese8 = Russo9 = Norvegese10
4IntroduzioneCongratulazioni e grazie per avere scelto questo apparecchio di qualità superiore per la proiezione di immagini digitali. Il nuovo proiet
5Pannello dei connettoriIl proiettore è dotato di otto connettori video: • due RGB RCA (SD/ED/HD a componenti)• due S-video• un RCA per segnale compos
6Collocazione del proiettorePer determinare il punto in cui collocare il proiettore occorre considerare vari fattori: le dimensioni e la forma dello s
7Connessioni videoSi può collegare il proiettore a videoregistratori, lettori DVD, camcorder, fotocamere digitali, videogiochi, ricevitori HDTV e sint
8Collegamento di una periferica videoSe la periferica video ha più di un’uscita, selezionare l’uscita di qualità più alta. Il segnale DVI offre la mig
Comments to this Manuals